(Traduit par Google) Une église conçue par Henri Matisse, figure représentative du XXe siècle. C'est une belle bâtisse d'un blanc pur nichée dans un magnifique jardin.
Sa création a duré quatre ans, à partir de 1947. Je voulais que l’espace soit d’un blanc pur et que la seule couleur disponible était le vitrail. La couleur jaune est jaune citron, symbolisant la lumière du ciel et la couleur de Dieu. Le vert représente les prairies et les plantes de la nature. Le bleu est la couleur du lapis-lazuli et représente le bleu profond de la mer Méditerranée.
Seul un contour noir est inscrit sur le carreau blanc. Il représente 14 scènes de la Passion du Christ et est numéroté.
À première vue, cela ressemble à une simple image que même un enfant pourrait dessiner, mais il s’agit d’une peinture murale qui a été peinte maintes et maintes fois, supprimant les éléments inutiles et ne laissant que ce qui était important. Je voulais montrer qu’on peut retracer des scènes de sa vie avec de simples lignes.
C’est une église dans laquelle il a mis tout son cœur et toute son âme à construire au cours de ses dernières années. Il est décédé trois ans après l'achèvement des travaux. Le jardin a également été laissé tel qu’il était lorsque Madis l’a conçu.
(Avis d'origine)
20世紀を代表するアンリ•マティスのデザインした教会。美しい庭にたたずむ美しい真っ白な建物です。
1947年から4年の歳月をかけて作った。真っ白な空間にしたいと考え、ステンドグラスだけにしか色がない。黄色はレモンイエローで天の光や神の色を象徴している。緑は草原や自然界の植物を表している。青はラピスラズリの色、真っ青な地中海を表している。
白いタイルの上に黒い輪郭だけが書いてある。キリストの受難の14の場面が描かれていてナンバーがついている。
一見子供でも描けるようなシンプルな絵、これは何度も何度も書き直して必要ないものをそぎ落とし大切なものだけを残して描いた壁画。単純な線だけで人生の場面場面をたどり直すことができると示したかったのです。
晩年ここの礼拝堂をつくりあげることに全身全霊をかけて作った教会である。ここが完成した3年後この世を去った。庭もマディスが手がけた当時のまま残されている。