(Traduit par Google) Il s'agit d'une œuvre d'Henry Matisse, il n'y a donc rien à comprendre sur place (si vous ne connaissez pas déjà l'auteur et ne l'appréciez pas), nous voici dans un lieu de culte ! Et ça suffit. L'entrée est chère : mais on sait à quel point les Français savent se vendre.
(Avis d'origine)
È un'opera di Henry Matisse, per cui nulla da capire in loco (se già non si conosce l'autore e lo si apprezza), qui siamo in un luogo di culto! Ed è quanto basta. Caro l'ingresso: ma si sa quanto i francesi sappiano vendersi.